●月光如流水一般,
静静地泻在这一片叶子和花上。
薄薄的青雾浮起在荷塘里。
叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;
又像笼着轻纱的梦。
虽然是满月,
天上却有一
层淡淡的云,
所以不能朗照;
但我以为这恰是到了好处
——
酣眠固不可少,
小睡
也别有风味的。
月光是隔了树照过来的,
高处丛生的灌木,
落下参差的斑驳的黑
影,
峭愣愣如鬼一般;
变变的杨柳的稀疏的倩影,
却又像是画在荷叶上。
塘中的
月色并不均匀;
但光与影有着和谐的旋律,
如梵婀玲上奏着的名曲。 ----朱自清《荷塘月色》
●星泪渺渺,那轮月光一如千年,吟唱着千里婵娟。四顾茫然,谁与我把酒青天,同醉酣眠。一壶清酒,一缕残魂,月下独酌思念。风晴星朗,痛饮笙歌,不负了良辰美宴。少年意气,掬星如盏,酒纹波荡起熟悉的容颜。忆如潮水,淹没心城,只是断了痴迷的心弦,多了分沧桑淡然。只叹这时光荏苒,物是人非。无关谁负了谁的流年!
●着迷 天花乱坠永恒美丽的誓言
歌颂 苍老童话里淳朴善良的脸
去吧 捕获流年 纵有万般的艰险
看呐 风吹雨过 他在尘土中酣眠
擦肩的 久等的 都会改变
沉默的 嚣张的 都在疯癫
安然的 迟暮的 都要祭奠
愿转身 再见时 不说亏欠
归去来兮时已沧海桑田
往昔的脸庞又映入眼帘(不会改变) ----头头和YY《归去》
●一朵花 一颗骷髅
你要的是不是这样的结果
风是云做的 雨是花揉的
那么秋 是谁的幻觉呢
绛红色的帷幕
遮不住夜星下的黑
屋顶扭曲的投影
苍白臂膀 一地无心的跌落
是谁 在梦中翻腾
是谁 庆幸自己不久就睡着了
是谁 酣眠于另一半的它生缘
搅拌的脑液 获取了什么
形瘦帘子动
猫影形体的情愫
渐远渐近 往事无助
倒数身世时间的那一刻
钟声倒挂 荒原孤旅
谁解五千年 ----细雨喃喃《细雨喃喃 伽蓝雨》
●一场酣眠,同时也是觉醒,如许红尘,如梦一场。
●罂粟也好,曼陀罗也好,即使吃尽世间一切令人迷幻的药草,都不能是你得到昨晚你还安然享受的酣眠。
Not poppy,nor mandragora,Nor all the drowsy syrups of the world,Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owedst yesterday. ----莎士比亚《奥赛罗》
●眼前满纸戏谑,竟是过往言谈。醉十年后再相见,不负相思如线。
遥见离人天边,共言不成酣眠。何不归来弃故怜,亦如沉默重现。
●昨天看你惊为天人
让我醉眠迷离沉醉
今日看你沧桑之美
让我如浴蜜罐酣眠
少有少艳艳在声色
老有老美美在关爱
秀在其外悦目挠心
暖在其内心舒意畅
不遇良人此生为劫
不遇暖人此生为憾
窈窕淑女君子好逑
温俭恭良男人好妻
●攒下若干个日夜的牵挂
方换得一次酣眠
梦至你身边
●我用这一夜的酣眠,洗尽这半世的铅华
●◇原文:每天都被自己帅到睡不着
翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
◇原文:有钱,任性。
翻译:家有千金,行止由心。
◇原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。
◇原文:主要看气质。
翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
◇原文:也是醉了。
翻译:行迈靡靡,中心如醉。
●浪潮翻滚不安躁动,
世界剥破仍无言沉默。
是夜,
天上有星地上有灯,
最终结于淡然酣眠,
白光无限旋见梦境。
梦醒,肆意蔓延。
是日,
云卷云舒烟草青青,
最终归于无畏沉静
人醒,月淡潮平。
●冷泉潺缓,溪中渔火,裹着暮色下淡紫色的烟波,自银光沙沙颤抖的枝叶,泻落酣眠。 ----赵璞玲《诸子三十七区》
●山山的心血,以看不见的方式,在照亮他工作的进度,电路图缓缓地进展着,夜,从图纸上慢慢退却。一点,一点半,两点,只要他心中的亮把整张大图都照顾周到,就可以跟酒酒卷进一个被窝中酣眠。 ----谁解沉舟《危情记》
●酣眠固不可少,小睡也别有风味。 ----朱自清《荷塘月色》