生意気だけど、君に捧ぐ
朗读者:VV
BGM:妹尾武 - 春日のワルツ生意気(なまいき)だけど、君(きみ)に捧(ささ)ぐ
今いまの悲かなしみや不安ふあんは
毎日少まいにちすこしずつ消きえて行いくよ
虽然有些自大,但要献给你
现在的悲伤、不安
每天都在一点点消失哦
枯かれるまで、泣ないたっていい
自然しぜんに笑わらえる日ひが来くるまで
泣ないたっていい
在泪干之前,你都可以哭泣
你都可以哭泣
泣ないた分ぶんだけ、歯はを食くいしばった分ぶんだけ、
下したを向むいた分ぶんだけ、天てんを仰あおいだ分ぶんだけ、
ため息いきをついた分ぶんだけ…
叹息…
確実かくじつに大人おとなになっていて
成長せいちょうしていて
素敵すてきな人ひとになってるんだから
絶対ぜったい
这是因为你正在成为大人
在成长
在成为一个优秀的人
一定是
そしてさ
ふっと気きがつくんだ
「私わたし、いつの間まにか元気げんきになってる」ってさ
然后
“我不知不觉打起精神了”
それまで、付つき合あうよ
それまで、空あいた時間じかんを過すごそうよ
“うまく行かない”ことだって
私わたしたちには必要ひつようだよね
在那之前,我会陪着你的
在那之前,一起度过空余时间吧
“不顺利”
这种事对我们来说是有必要的
だってさ、そうじゃないと、ジャンプできないじゃない
飛とぶ前まえには沈しずまないといけない、でしょ?
因为不这样的话,我们就无法跳跃
飞翔之前一定要下沉的,不是吗?
大丈夫だいじょうぶ、大丈夫だいじょうぶ
今いまが全すべてじゃないんだ
これからが全すべて、なんだ
この瞬間しゅんかんだって、もう過去かこ
没关系,没关系
现在并非全部
接下来才是全部
这个瞬间已成为过去
あなたの人じん生せいは、これからで
この瞬間しゅんかんも、この瞬間しゅんかんも、これから、で
そして、振ふり返かえったときに
「あんな私わたしもいたなぁ~って」笑わらおうよ
这个瞬间,这个瞬间,从现在开始
然后,回首时
笑着说“我也有那样的时候啊”
生意気(なまいき)だけど、この詩(うた)を君(きみ)に捧(ささ)ぐ
虽然有些自大,但要将这首诗献给你
单词卡
捧ぐ(ささぐ)②:<他动>「捧げる」的古语;献上
食いしばる(くいしばる)④⓪:<他动> 紧紧咬住
仰ぐ(あおぐ) ②:<他动> 仰望;尊敬;请教
ため息(ためいき)③:<名> 叹气
编辑|L
-END-
七夕之际,共读君将这首诗献给大家!
你也将这首诗献给你的那个Ta吧~
什么?单身?刚好我也单身
但是我们有日语共读呀!
说好不离不弃,拉钩上吊一百年不许变
・『高嶺の花』|做一个心中有爱的好女人吧!