《美国摄影用光教程》是一本由Fil Hunter / Steven Biver / Paul著作,人民邮电出版社出版的平装图书,本书定价:59.00元,页数:182,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《美国摄影用光教程》读后感(一):译者:刘炳燕使用百度翻译来翻此书
先说优点:原著的用光基本观点值得学习,对于喜欢拍摄景物的严谨的摄影师和爱好者来说比较有帮助。书中的实例不错,但前题是你要看得懂如此2b的翻译。
缺点:本人怀疑此书未经作者同意,偷着翻译发表的(日本很多此类翻译,偷着翻译出书,沽名钓誉且不说,窃取他人劳动果实实在可恶)。译者刘炳燕小学语文绝对不及格,书中指代不明、前后不一等低级错误很多,看的人晕头转向,想当年搞毕业论文用百度翻译基本就这么个水平。本人水平不高,摄影7年,拍片万余,教材读了纽摄以及北影等十多本,略有功底,但就是看不太懂这本书中的很多描述——经常一句话前后说的完全没关系……崩溃至极!
看到新版本出来了,翻译也换了人,再次说明刘炳燕实在垃圾!决定看过实体后再决定是否更新收藏!
《美国摄影用光教程》读后感(二):在读第四版的英文原版,书节奏有些慢,信息量不大,但很关键很重要
如题,在读第四版的英文原版,就是封皮是很多球球那一版,已经读到人像的部分,基本上读了三分之二了,所以上来写些东西。
因为看到好多人讲书翻译的烂,所以直接没考虑中文版。
上面有人说书的内容都是静物,人像神马的很少。只能说这样的评价是没有读懂本书最基本的原则。我不知道中文翻译是怎么写的,但第四版英文版里是反复强调,light behaves like light,无论在影棚还是在户外,光就是光,它遵循的原则是永远不变的。而静物可以以最基本的形式表现出各类形状,材质与光的相互作用,就像学画画先学静物素描是一个道理,用最简单的东西给你讲最基本的原理,然后把这些原理用到更复杂的真实环境中。书的后面几章,讲的就是相对复杂的应用,但如果没有前面大量的基础知识,后面章节也是看不透彻的,只能知其然不知其所以然。这一点上,本书也反复强调,书中的技法都是几位作者对原理的应用,读者不应该照搬,应该根据原理,有自己独立的思考和艺术创意。所以想学各种诀窍和技巧的,不适合读这本书。
个人感觉书的节奏有些慢,信息量不算大。某些地方的讲解需要掌握一定的光学和摄影知识,如讲到偏振现象等,但一些过于简单的地方却反复反复的讲,就是知识分布不均匀的感觉。对我个人而言,最关键的是书纠正了我对几个重要概念的理解,真的是感激涕零,相见恨晚。其中就包括对soft light柔光的理解。以前一直以为柔光的产生,就是某些材料把光线变柔和了,其实根本和材料没关系,光线是否柔和完全是由“光源相对于静物的面积”决定的,只有这一点,其他都是幻觉!
这里多说一句关于翻译的话,我自己就是翻译专业毕业的,所以只要能搞到原版一定不看翻译,并不是翻译的书一定不好。翻译理论中有一个”竞赛论“,简单说就是认为译著可以和原著“竞赛”,可以比原著更好。但国内市场上大部分外文书的译文实在是太烂了,有时候看得我很崩溃,我猜这里的原因很复杂,一句话说不清。
我自己也有译著,不是我很感兴趣的专业领域我绝对不接,接的话至少要读两本这个领域公认的译文比较好的著作,最近一本二百来页的书,我翻译了将近一年,一半时间其实用在了翻译后的校对和修改上,这可以很好的保证翻译质量。要翻译这本摄影用光教程,不把纽摄的那两本蓝皮教材好好读一两遍,也敢这么不负责任的翻译经典教材,让成千上万的读者受罪,真的让人很无语,不知道译者是种什么心态。
可能我是学一行爱一行,也可能是太自以为是,真的希望懂外语的人不要为了稿费或者虚荣随便翻译书。抱着一种责任心和热情去翻译,这才是对自己和对读者都负责的做法。还有,可能更重要的是出版社,能不能有点良知,毕竟你们是最后把关,小孩子犯错,更多的责任在父母。
《美国摄影用光教程》读后感(三):授人以鱼不如授人以渔
就我而言,摄影书也算看过几本,翻译过近千篇教程,包括两本用灯的书。这本书早就听说,包括不少人推荐其内容,和抱怨其翻译,只是一直没有看到。
因为为人邮翻译的便利,拿到一本赠书,放了数月未读,近日得闲,翻看数页。一口气读完四章,颇有相见恨晚之感。
如果你在寻找什么布光秘诀,或者大师速成方法,那这本书不适合你。你会发现它的前几章一直在讲光的物理知识,包括光源,物体的反射关系等等。
如果你像我一样,喜欢从基本原理上理解一件事,希望从本质上掌握用光,那么一定不要错过本书。我也算对布光略知一二,但猛然发现自己以前只是略闻只言片语,读过本书后只觉豁然开朗,颇有打通任督二脉之感。
不过这本书并非适合所有人。如果你是一名纯新手,阅读纯理论性的东西也许会让你感觉乏味和枯燥。倒不如先读读普通的用光教程,了解一些实践性的理论,然后开始拍摄。等你觉得自己进入平台期了,再重新来阅读这些更基础的理论,那时相信你会更有感触,理解会更深。
建议读本书不要太快,把它当作课本来看,读几个篇章,停下来思考一下,用刚刚学到的原理来解释以前已经知道的现象,一定会令你受益良多。
最后关于翻译问题,的确是问题多多,如果人邮计划再版,我也愿重新编译本书。但就这本中文版而言,倒不必因噎废食,把翻译的问题留给翻译们去讨论吧,我们是来学习摄影用光的。