文章吧手机版
共读丨季羡林大师:中国文化的“送去主义”
日期:2018-08-02 19:17:08 作者:国学学长 阅读:

共读丨季羡林大师:中国文化的“送去主义”

  ▲点击上方蓝色小字,立即关注元知共读作者 |邓页页   ·  主播 |阿成

  各位书友大家好,今天我们要共读彼得·弗兰科潘的《丝绸之路》,本书共分为二十五章,我们每天一起共读二至三章,今天我们共读第361页至第447页,本书拆解的第十个主题点:季羡林大师中国文化的“送去主义

  20世纪,以季羡林大师为代表的一些东方学者,提出了中国文化要奉行“送去主义”,建议把中国的文化精品输出去。中国文化的输出,从张骞凿通西域建立丝绸之路开始,已经跨越了2000多年,如实用文化的输出:丝绸、瓷器茶叶等;艺术文化的输出:文学作品书画艺术、戏曲等;还有思想文化的输出:外交电影传媒、孔子学院等。

  彼得·弗兰科潘在书中提到了中国的非盈利机构孔子学院,并称其是“用来展示北京的慷慨善意

  孔子学院是汉语国际教育平台同时也是把中国文化向海外推广重要平台。截止2017年,全球已经有525所孔子学院,和1113个中小学孔子课堂,他们分布在145个国家地区

  孔子学院是非盈利机构,经费的筹措有中外双方共同负责,但是其中管理人员教师工资住房医疗保险等,都是有中方提供,因此,彼得·弗兰科潘对于孔子学院的建立,看到的是中国的“慷慨和善意”

  中国建立孔子学院,不仅提升了国家在国际上的影响,而且让各国人民了解了中国文化和中国的发展成就,孔子学院成为中国与世界各国文化交流桥梁

  另一方面,随着汉语在国际上的推广,将增加世界各国对中国的了解,在与中国进行经济贸易和文化交流与合作中彼此信任,进一步扩大交流和合作。

  现在学习汉语的外国人已经达到一亿左右,大大促进了中国传统文化对外的影响力,孔子这位大教育家四海之内皆兄弟”的思想,在孔子学院得到实践。它向世界人民传播中华民族与人为善和平相处宗旨

  中国文化在输出方面,不得不提我们的国粹——京剧

  京剧在国外演出时,开场锣先声夺人,京剧演员一出场,那色彩斑斓光彩夺目服饰进一步的抓住了观众眼球。还有优美的唱腔、曼妙舞步,水袖、红绸、翎子等道具的舞动,以及演员在舞台上舞动刀、枪、棍、棒的精湛技艺,无不引起轰动和喝彩。

  美国的报刊曾经评价京剧是“世界上第一流的艺术”

  京剧在英国演出时,有媒体评价,“中国的京剧,把英国人绅士架子给冲垮了”

  南美洲的观众称赞京剧是全能戏剧

  日本戏剧专家千田是也,在1956年梅兰芳访日时说:“京剧是把演技舞蹈音乐美术、文学等多种艺术融合起来的综合艺术。”

  20世纪处开始,中国的京剧就走出了国门。梅兰芳大师在1919年的4月率团到日本访问演出,迈出了中国戏剧走向世界的第一步,梅兰芳剧团从东京到大阪再到神户,演出时间多达一个多月,其中有梅兰芳大师的经典剧目《贵妃醉酒》。

  中国的京剧在日本的传播中产生深刻的影响,日剧曾多次根据京剧进行移植和改编。1925年,日本的宝冢少女剧院演出《贵妃醉酒》,就是长得酷似梅兰芳的演员演得杨贵妃。

  △梅兰芳大师

  1930年及1935年,梅兰芳带团分别到美国和苏联演出。美国把中国京剧《刺虎》搬上了银幕;在苏联演出时,观看的不只是苏联政要,还有著名文学家高尔基和托尔斯泰。每一次演出结束后,都需要多次谢幕,最后一场的谢幕达18次之多。

  新中国成立以后,中国的京剧团赴世界各地访问演出,为中华传统文化在海外赢得了巨大荣誉,让世界人民对京剧刮目相看

  京剧走出国门,把中国多姿多彩的戏剧文化介绍给了世界人民,使世界人民领略到了中国国粹的魅力

  目前中国在文学方面,迄今为止,就莫言个人得过诺奖,是不是说,中国的文学在世界范围内就没有影响力呢?

  诺贝尔文学奖的法国作家勒克莱齐奥,在北大演讲时谈到了中国的《论语》、《孙子兵法》、以及《红楼梦》和《西游记》,还有中国的唐诗宋词。他说这些作品,让世界认识了中国文化,也启发了许多西方的作家。

  中国文学对于亚洲周边的国家,如日本、韩国、越南的影响是非常巨大的,他们在各自独立民族国家之前,就属于中文文化圈。

  中国的经典著作,对世界影响最大的非《论语》莫属。

  公元271年,《论语》传到日本,日本颁布法令,举行隆重的祭孔典礼。日本在7世纪,实行“大化革新”,官位分德、仁、义、理、智、信等;圣德太子制定宪法,其中有“以和为贵,无忤为宗”、“信是义本,每事有信”等政治道德要旨,都是来自于《论语》中的精神

  日本著名的学者岛田虔次认为:孔子的儒学不仅是中国的精神文明,而且是东亚的精神文明

  孔子的儒学对韩国文化的影响很深,现在,韩国的一些重点大学、中小学都设有儒学课程教材,《论语》是必读书,每年在韩国的成均馆大学,都要举行祭孔大典

  《论语》在西方也收到推崇,在1544年,意大利传教士将《论语》为代表的《四书》翻译成拉丁文,《论语》传入西方国家。耶稣心教派的经书,把“已所不欲,勿施于人”列为主要教义

  如今《论语》被译成多国文字,在世界各地大量发行,使世界人民认识了孔子,知道了中国这本圣经,学到了中国传统的道德规范

  季羡林大师提出中国文化要奉行“送去主义”,是提倡把中国文化的精华送到西方去,尽上我们中国一份义务体现大国宽广胸怀;同时加强中外人民的理解友谊,为消除民族间的隔阂与对立,促进世界的和平,将起着不可估量作用

  #今日推荐#

  为什么有的女人50岁,依然面色红润肌肤细腻

  有的女人30岁,却脸色蜡黄、松弛憔悴

  都是气血不足惹的祸

  14天气血双补养颜课

  让你气血充足健美一生

  现在加入,享原69.9元课程,免费学习!

  

  国学共读 | 《丝绸之路》:打开一扇审视历史的新窗口

  国学共读 | 张骞,中国人不能忘记的一个名字

  国学共读 | 痛苦,源于修行不够

  国学共读 | 奴隶,一个用血泪凝结的名字

  国学共读 | 成吉思汗和他的子孙们,不只是彪悍

  国学共读丨瘟疫,有一个代名词叫惊悚

  共读丨从太监英雄,郑和凭的是什么?

  国学共读丨哥伦布,是英雄还是刽子手

  国学共读丨瓷器:一件只有中国才能生产的奢饰品

  国学共读丨纳粹之路,恶魔侵略之路

  本期编辑鲸鱼

  作者丨邓页页,有书智库签约作者,一位传播职场干货与熬制心灵鸡汤的职场培训师。

  主播丨阿成,长岛人民广播电台播音员。微信号:fac792。新浪微博@阿成Alan

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 共读丨季羡林大师:中国文化的“送去主义”的相关文章

┃ 每日推荐