《费尔南多·佩索阿诗选》是一本由(葡萄牙)费尔南多·佩索阿著作,河北教育出版社出版的32开软精装图书,本书定价:11.20元,页数:200,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《费尔南多·佩索阿诗选》精选点评:
●越是临近考试,越是要看闲书,根本停不下来。是我再不想忍受无聊的考试,还是轻视卷子的难度?
●不是我瞎吹,我的翻译完爆这个译者
●被众神注定,我要全然孤单地 留存在世上。 反抗他们是无用的:他们给予的 我毫无疑虑地接受。 像麦子弯腰于风中,又昂首于 大风歇息时。 “仅有的本性诗人” 《牧羊人》组诗极好
●“我们活过的刹那,前后皆是暗夜”
●你到底有几个名字?——有4个。(自问自答好神经哦~)
●不怎么喜欢这本的翻译……
●『谁都知道严重的感冒会怎样改变整个宇宙系统,让我们对抗生命,甚至让形而上学打喷嚏。一整天的光阴都荒废了,尽在擤鼻涕......我需要真理和阿司匹林。』
●穿过躁动的 我的平静 。每读一次都会更喜欢她
●一个任何时刻都在自省的人,连迷醉都像是清醒的预演。读他的诗更像有个谦虚甚至有点自卑的人坐在前,小心翼翼地朗诵着,但久而久之也会被他的魅力所折服。翻译的一般,期待更好的译本。
●进入魔力的间隙、进入夜和风的围猎,在一切尽头的,是日出。
《费尔南多·佩索阿诗选》读后感(一):爱 神 思 组成他
不拒绝
也不接受
看的出的无聊 无力
多言到无语
疑惑到真理
拒绝到接受
矛盾的统一者
诗意的狂想者
自然到非自然
非自然到自然
语言征服他
《费尔南多·佩索阿诗选》读后感(二):我的评价
《牧羊人》(选章) 1 我从未照看过羊群, 却好像看护过它们。 我的灵魂像—个牧羊者, 熟悉风向,了解太阳, 与四个季节携手前进 去跟随去倾听。 悄无人迹的大自然的全部静谧 来到我身边坐下。 但我仍然像落日一样悲伤 因为我们的想像显露了它, 当一场寒流降临山谷遥远的—侧。 当你感到黑夜已经闯入 像一只蝴蝶穿过了一扇窗户。
《费尔南多·佩索阿诗选》读后感(三):点评
在黄昏的镜子面前大声朗诵 费尔南多•佩索阿。从孤寂的语词中 触摸幸福的回声 在临时租借的屋子里,对着镜子 大声朗诵。你的手里捧着普洛透斯的无穷 相状。像是招魂,又像是倾诉 你重复。你一再重复 一个不属于自己但又不得不承认的 声音。一个没有谁能替代 变换着脸孔的惶然角色。你和他过分相似 以至你混淆了各自的黄昏 他是,而且就是,你的另一个我 你也许什么都没有抓住。
《费尔南多·佩索阿诗选》读后感(四):异名仅仅是通过分解来逃避
佩索阿反反复复地写很类似的思考,序言说他超拔,但我不怎么能看出超拔,他还是一直在存在和虚无中挣扎,反复地怀疑和坚信,迷失在众多的可能性中。我时常觉得他下一秒就要崩溃。超拔的人早已跳出了挣扎,而他不过是将冲突着的各种观点化作自己的一个个分身,但这只是逃避,并不能从根本上解决问题。
我自己的一套理论是:人的思考由感性(本能直觉)到理性再到感性(抽象整合之后的高级直觉)。佩索阿会从本能直觉一下子跳跃到高级直觉,但由于缺乏普遍的理性,而无法完全达到高级直觉。理性不是思考的终极,但理性是达到终极必不可缺的基础。
《费尔南多·佩索阿诗选》读后感(五):突然,一只手
突然,隱身的作祟者伸出一隻手。
在夜和我的睡眠的褶皺間
搖動我,我驚醒,在無人看管的
深夜裡看清了,它沒有臉而且一動不動。
我陷入古老的恐懼,它深藏在萬物內部,
尚未埋葬,仿佛從帝王的御座
走下來,斷言它是我的君子,
沒有命令,沒有恫嚇。沒有辱駡。
而我能感覺到我的生命——我是怎樣
被那隻夜的手在一根無意識的弦上
粗暴地擰緊,被它牢牢控制。
我感到我誰都不是,只是我無法看見的
一張臉的投影,活在它的陰影中,
當黑暗變冷,活在虛無中。
1917.3.14