《麦田里的守望者》是一本由J.D.塞林格著作,译林出版社出版的16开图书,本书定价:28.0,页数:448,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
●这个版本的中文翻译真差 要不是看到是中英双文版 我就不买了
●为了那一段而看这本书,看完之后的得益依然是那一段。
●喜欢
●我喜歡老菲比。
●我咋过了青春期才有那么多“***”想说呢。
●叛逆之书,一份叛逆(个性)少年的精神独白。在这世界上,我们的学校里,也许还生活着千千万万的霍尔顿——他独立,却也叛逆;他不媚俗,却也孤独;他的内心与人格格不入,却也渴望交流,获得理解……小说的叙事,集中在被退学后提前离校的两三天时间里,如果能列出个时间轴,好好研究一下叙事,应该是个很有意思的小课题。想象着,这小小的星球上有多少的人过着霍尔顿所不齿的生活,又有多少霍尔顿于人群中找不到的合适位置,流离失所。
《麦田里的守望者》读后感(一):守望者
据说美国历史上两个震惊世界的凶杀案都和这本书有关 凶手都被发现随身携带这本书呢 所以处于好奇我读了这本书 真的不错 平铺直叙的情节 可是心里隐隐作痛 是一部任何人都会在其中找到自己年轻时的影子的足以触动心弦的好书
菲比是个让人怜爱的小姑娘,关于她的章节是我觉得最为清新可人的,她让我感动,让我想起我的妹妹。妹妹已经长大了,那些想去弥补的事情,想去珍惜的时光已经过去了。
无论怎么样,真觉得霍尔顿是个好哥哥。
《麦田里的守望者》读后感(三):最“粗俗”的小说,很“假”的小说
两天花了6个小时读完了这本书,行文真的是有够粗俗的,可能是另辟蹊径吧,一改小说优美生动的特点吧。整本书读下来,真的有够压抑的,这也真见作者的功底了!总体的结够就是围绕主人翁被开除离开学校的两天的所作所为,字里行间透漏出一种烦躁、不安、厌倦的气息。一个初中生居然可以这样子的对社会中的所见所闻产生如此深沉的厌倦和逃避,我想不到,在我读初中的时候完全不是这种想法,还只是在玩玩玩,没考虑这些事儿,对大家这个环境中真善美、友情都是还很珍惜,也开始了很多现在仍然在羁绊的感情。
为什么说这本书假呢?个人观点,在初中阶段,完全不可能会对自己的生活有如此般的厌烦和讨厌,可能是国外的教育方式和家庭环境不同吧,个人认为最起码在高中才有可能达到这种程度的思考。
这些就不说了,也不管粗俗和假了,这本书的一个优点就是很好的表现了一个正在探寻自己方向,对生活产生厌烦心理的初中生的所思所想(太早熟了!!)。
《麦田里的守望者》读后感(四):麦田里的守望者
《麦田里的守望者》,塞林格著,孙仲旭译,译林出版社,2010年8月第1版。
书早买了,但前些日子译者因抑郁症自杀,促使拿起这书看看。从翻译角度讲,译得很好。近日已少见译得这么流畅的书了,读时除了那些人名、地名等专有名词,几乎能忘却外文的感觉。可惜了译者,才41岁。
相比于该书的大名,阅读所获实在天差地远,可能是由于背景、文化与写作手法的原因吧。上世纪50年代的背景、当时美国学校的文化与学生心理以及意识流,都与平素所读中式小说迥异,因此感受也迥异。由此,任何文学作品都无法离开背景与文化生存。
看下来这十几万字,印象最深的可能就是下面这句话:一个不成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而轰轰烈烈地死去;而一个成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而谦恭地活下去。在现实中,成熟的人要远远超过不成熟的人了。
《麦田里的守望者》读后感(五):20岁的守望。成长就是人生最终的迷失。
匆匆忙忙的读完了这本书。只因为它有个如此文学的名字。
可是读完了才缓慢地想明白名字和内容也许真的没多大的联系。
也许是因为最近的内心太过于平静,不适合如此叛逆的文学。
看完之后只是冷漠的把它放在一旁而已。
叛逆有个毛线用。
好好学习才是硬道理。
你以为你能够打败那些假模假样的人。
可是到了最后你只会变成那样子。
谁没有个热血的青春。
可是热血到了最后只能燃灭了自己。
你是要你的热血还是要你的未来。
你永远也过不上你想要的悠闲生活。
这就是你要买面对的现实。现实。
打败了梦想的。不是现实。而是面对现实的自己。
对不起。我原谅了我的冷漠。
我只能在潘西一样的学校。学着那些没用的东西。
最后成长为假模假样的人。
成长就是人生最终的迷失。
.这是我20岁的守望。
也许到了30岁、40岁。
我会找的我的麦田。
你会在麦田里捉到我。