●在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节:风平浪静的时候,有多少轻如一叶的小舟,敢在宁谧的海面上行驶,和那些载重的大船并驾齐驱!可是一等到风涛怒作的时候,你就可以看见那坚固的大船像一匹凌空的天马,从如山的雪浪里腾跃疾进;那凭着自己单薄脆弱的船身,便想和有力者竞胜的不自量力的小舟呢,不是逃进港口,便是葬身在海神的腹中。表面勇敢和实际的威武,也正是这样在命运的风浪中区别出来:在和煦的阳光照耀之下。迫害牛羊的不是猛虎而是蝇虻;可是当烈风吹倒了多节的橡树,蝇虻向有荫庇的地方纷纷飞去的时候,那山谷中的猛虎便会应和着天风的怒号,发出惊人的长啸,正像一个叱吒风云的志士,不肯在命运的困迫之前低头一样。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida )美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●只有继续不断的前进,才可以使荣名永垂不替;如果一旦罢手,就会像一套久遭搁置的生锈的铠甲,谁也不记得它的往日的勋劳,徒然让它的不合时宜的式样,留作世人揶揄的资料。不要放弃眼前的捷径,光荣的路是狭窄的,一个人只能前进,不能后退;所以你应该继续在这一条狭路上迈步前进,因为无数竞争的人都在你的背后,一个紧追着一个;要是你略事退让,或者闪在路旁,他们就会像汹涌的怒潮一样直冲过来,把你遗弃在最后;又像一匹落伍的骏马,倒在地上,下驷的驽骀都可以追在它的前面,从它的身上践踏过去。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●因为自恃己长的缘故,他的优点已经开始在我们的眼中失去光彩,正像一枚很好的鲜果,因为在龌龊的盆子里,没有人要去吃它,只好听任它腐烂。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●纪律是达到一切雄图的阶梯,要是纪律发生动摇,啊!那时候事业的前途也就变成黯淡了。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●光荣的路是狭窄的,一个人只能前进,不能后退;所以你应该继续在这一条狭路上迈步前进,因为无数竞争的人都在你背后,一个紧随着一个。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●诸天的星辰,在运行的时候,谁都恪守着自身的等级和地位,遵循着各自的不变的轨道,依照着一定的范围、季候和方式,履行它们经常的职责;所以灿烂的太阳才能髙拱出天,洞察寰宇,纠正星辰的过失,揭恶扬善,发挥它的无上威权。可是众星如果出了常轨,陷入了混乱的状态,那么多少的灾祸、变异、叛乱、海啸、地震、风暴、惊骇、恐怖,将要震撼、摧裂、破坏、毁灭这宇宙间的和谐! ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. ----威廉·莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●Things won are done; joy's soul lies in the doing
得到即是完结,快乐的精髓在于过程 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》
●⋯⋯时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人,不过和他略微握一握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似地过去抱住他。欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。 ----莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》