文章吧手机版
关于阿赫玛托娃名言名句
日期:2017-12-22 来源:文章吧 阅读:

关于阿赫玛托娃名言名句

  ●布罗茨基的一生中1964是个转折点。诗人因不劳而获罪受审入狱而后被判流放最终被驱逐出国。最初的审判是以布罗茨基经常调换工作为由,当布罗茨基说自己的工作是写诗时法官拒绝承认文学是一种工作。这黑色幽默有卡夫卡小说的味道。对布罗茨基的审判被称为‘卡夫卡式的’,法律逻辑的缺失、诉讼的荒谬及可怕的审判氛围”,卡夫卡的《审判》不仅写到,一个人可能不明不白地遭到审判和折磨,而且还写到,一个不知为何遭到审判人却也有可能感觉自己有罪。这是人类普遍具有的存在罪孽感,不一定与犹太-基督教的原罪意识相关,这种罪孽感始终存在于布罗茨基的诗歌,也存在于他的整个智性生活,阿赫玛托娃说过“你不知道你已获宽恕……”布罗茨基终生铭记这句诗歌

  ●别站在这风头上-----《披着深色的纱笼》阿赫玛托娃(王守仁,黎华译

  ●致阿赫玛托娃
我觉得我挑选的词语,
像您创作的原生面目。
是我错了,——可我满不在乎
反正我不背弃这种错误
我听见潮湿屋顶的低语、
木块的渐渐熄灭的安闲。
自第一行就跃然纸上城市
在每个音节中成长和回旋。
周围春意盎然,城内却寒气袭人。
吝啬的订购人更为严厉。
眼镜刺绣般地爬在灯后,
霞光闪耀,没把腰板挺直。
呼吸着远方的拉多加湖面,
朝水中奔赴,抑制衰弱的体力。
在这样的闲暇中毫无所得。
水道中散发出柴垛的霉气。
水道上,热风就像空核桃,
随波起伏地航行,徐徐飘动
树枝、星辰、灯笼、路标,
以及自桥头向远方眺望的女裁缝。
眼睛具有各种各样的锐利,
形象也有各种各样的逼真。 ----鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克《第二次诞生》

  ●声音在太空中消逝,霞光变得昏暗。永远沉默世界里,只有你和我交谈。 ----阿赫玛托娃

  ●我们俩来到坟地,坐在雪地上轻轻叹息,你用木棍画着宫殿,将来我们俩永远住在那里。 ----阿赫玛托娃

  ●我知悉一张张脸怎样凋谢,眼睑下流露出畏怯的目光苦难怎样将粗砺的楔形文字,一页页刻上面颊;一绺绺乌黑乌黑的卷发,霎时间怎样变成一片银白;微笑怎样从谦和的嘴唇枯萎,恐惧在干涩的轻笑里颤栗。 ----阿赫玛托娃

  ●他曾喜欢过世上的三种事物
黄昏时的歌唱 白色的孔雀
和磨损的美国纸牌
不喜欢 孩子的哭啼
不喜欢喝茶加入马林果酱
以及女人的歇斯底里
而我曾是他的妻子 ----阿赫玛托娃《他曾喜欢过》

  ●我和你,在人世间不会再团聚。但愿子夜时分,你能够,穿过星群把问候向我传递。 ----阿赫玛托娃

  ●《我停止了微笑》
我停止了微笑,
寒风吹凉了嘴唇,
一个希望变少了,
一首歌曲多出来。
在嘲笑与咒骂中,
我被迫献出这首歌,
因为,爱情的无言使心灵
难以忍受地疼痛。 ----阿赫玛托娃

  ●有时像一条小蛇蜷成一团,偎在心田上施展魔法;有时在白色的窗台上,像只小鸽子整天不停地咕咕;有时在晶莹的霜花里一闪,恍若沉睡在紫罗兰的梦中...... ----阿赫玛托娃

  ●你们活过,你们活着,你们还会活下去,而我——却是一颗流星。 ----阿赫玛托娃《佚诗一首》

  ●爱情会早于一切成为死亡的灰烬。
傲慢在平息,阿谀在沉寂。
绝望,再点缀上恐惧,
几乎没有可能再转移。
爱情用那普通的、不熟练的歌声
欺骗地将我们征服。
在不太久远之前,
你还不是头发斑白,神情忧郁
可是当她微笑着
站在你的花园、房子和田野里,
让你在任何地方都觉得
无拘无束自由惬意。
当你被她征服,饮下她的毒酒,
你曾是多么幸福
你看那些星星要比平日硕大,
你看那些野草,那秋天的野草
芬芳散逸。 ----阿赫玛托娃

  ●旅人呵,你的道路黑夜漫漫,
异乡的粮食散发着苦艾的味道 ----阿赫玛托娃

  ●这儿真美妙:窸窣声和噼啪声;
寒意一天比一天更凛冽,
冰雪包裹的玫瑰花丛
在白色的火焰里弯下身子。
松软而空旷的雪野
留下雪橇的痕迹,仿佛一缕记忆
在某个遥远的时代
我和你双双从这里经过。 ----阿赫玛托娃《这儿真美妙》

  ●你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,可我们在同一的爱情中生长。 ----阿赫玛托娃《我们将不会从同一只杯子》

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 关于阿赫玛托娃名言名句的相关文章

┃ 每日推荐